Jugoton – LPYV S 60978
Datum rezanja vinila: 16.07.1972
1. Istina mašina (4:40)
(D. Topić)
2. Pjesma No.3 (5:54)
(D. Topić)
3. Hegedupa upa * (5:15)
(D. Topić)
4. Kralj alkohol (6:53)
(A. Krasnić - D. Topić)
5. Za koji život treba da se rodim (10:05)
(D. Topić, arr. V. Božić)
Brane Lambert Živković - klavir, flauta, el. klavirDado A. Topić - vokal
Mario Marvin - bas
Ratko Divjak - bubnjevi
Vedran P. Božić - gitara, vokal
Tihomir Pop Asanović - Hammond orgulje
* Dado - akustična gitara, bas
Ratko - konge
Dabi Lukać - moog sinthesizer i mellotron
tonski snimatelj: Nikola Jovanović
producent i manager: Vladimir Mihaljek-Miha
omot za ploču izradio: Dado Topić
JUGOTON - Poduzeće za izradu gramofonskih ploča, Zagreb Dubrava - Made in Yugoslavia
offsetni tisak "Znanje" Zgb.
Istina mašina
(Je'n, dva... je'n, dva, tri...)
Neki čudni zvuci
muzika i boje
dolaze iz svijeta
realnog i tvojeg
Afrodita nisi
rođena si tu
ikonama raskoš
odnijela si svud
Ti si k'o mašina
svemu tamniš sjaj
ljudima si strana
lažima si kraj
Dolaziš i nestaješ
ako sam ti drag
dodirima svojim
ostavi mi trag
Ambrozijom svetom
napit ćemo tijela
borit se u strasti
radit što si htjela
Ti si k'o mašina
svemu tamniš sjaj
ljudima si strana
lažima si kraj
Po tvojoj koži
ostaviću trag
istinu o meni
saznati ćeš sad
Ti si k'o mašina
svemu tamniš sjaj
istinu o meni
saznati ćeš sad
Pjesma No.3
Kroz bijele magle sna
ja čujem njezin zov
i putem sjena krenem
u susret k njoj
I tad mrzim san
jer njezin zov nestaje
čim svane dan
Ni žubor prvih voda
nije sličan zovu tom
ni tihi šumor šumom
u svijetu mom
Ni krošnje sjećanja
ne njišu njezin cvijet
ni njenih ptica dom
Ta pjesma želim da je moja
da sam njene harmonije rob
i svijetu cijelom pjevaću je ja
nek ljudsko srce bude njen
vječni grob
Hegedupa upa
instrumental
Kralj alkohol
(Je'n, dva, tri...)
Dim cigareta lebdi
svuda oko nas
i lagano plovi kroz
poluprazan bar
Lica sva u znoju
oči suzne, zašto, tko to zna
svatko svoju tugu
s punom čašom dijeli
jer tad je sretniji na čas
Tu nam je dom
tu je za nas pravi raj
i brige što nas more
ne smiju prijeći ovaj prag
Jer, mi smo k'o mornari
mi sretnim morem vodimo naš brod
i sve do zore pjevamo -
alkohol je kralj
Mi smo leptiri
nas privlači ovaj cvijet
što cvate u čaši
bio crven ili bijel
Njegov sok nas hrani
i za život snagu daje nam
pije se do kraja
iako dno od čaše
vidi se jedan ljepši svijet
Svi su ga znali
još je jučer bio živ
mnoge su noći
proveli u baru s njim
Sad je u grobu
vječno počiva u miru svom
za njegovu dušu
sa čašama u ruci
svi viču - alkohol je kriv
Za koji život treba da se rodim
Za koji život treba da se rodim
za koji sudnji dan treba da živim
i kojem Bogu treba da se molim
i koju ženu treba da volim ja
Za čiju ljubav treba da sam srećan
za koju ranu treba da sam bol
na čijem odru treba da svijeća
za koju ženu treba da sam gol
I nikada neću saznati to
kud vodi me put života mog
za čiju volju se rađa, se živi i mre
Za čije nebo treba da sam duga
u čijoj tami treba da sam luč
za koju pjesmu treba da sam tuga
u čijoj časi treba da sam žuč ja
Za koju jesen treba da sam žetva
za koju sliku treba da sam kist
za čije usne treba da sam kletva
za koje grane treba da sam list
I nikada neću saznati to
kud vodi me put života mog
za čiju volju se rađa, se živi i mre
Za koji život treba da se rodim
za koji sudnji dan treba da živim ja
Za koji život treba da se rodim
za koji sudnji dan treba da živim
i kojem Bogu treba da se molim
i koju ženu treba da volim ja
Za čiju ljubav treba da sam srećan
za kakvu ranu treba da sam bol
na čijem odru treba da svijeća
za koju ženu treba da sam gol
I nikada neću saznati to
kud vodi me put života mog
za čiju volju se rađa, se živi i mre
Nije sasvim slučajno što glazbeni sastav ove ploče nosi "Time".
Engleskom riječju "time", što u prijevodu glasi "vrijeme", oni označuju vrijeme današnje, vrijeme suvremeno, vrijeme mladih. Pribrojimo li tome i činjenicu da u glazbenom "pop-riječniku" riječ "time" označava ritmičku i agogičku pregnantnost izvedbe, slučajnost je gotovo isključena.
Ovaj zagrebački pop-sastav relativno je "novijeg datuma", no samo u smislu zajedničkog djelovanja. Sastavljen od vrsnih glazbenika, maštovitih i tehnički spremnih i vještih do virtuoznosti (u najboljem smislu riječi), u vrlo kratko vrijeme postigao je "uigranost" koja se rijetko susreće. Upravo spomenuta maštovitost svakog pojedinca čini ovu pop-grupu ono što ona u svojoj biti jest. To je grupa mladih ljudi koji izvode svoju glazbu muzikalno, temperamentno i disciplinirano, s mnogo stvaralačke strasti i ljubavi; grupa sastavljena po vlastitom htijenju i sklonostima; grupa pojedinaca različitih ćudi, no u zajedničkom radu cijelovita, a u glazbenom jeziku i izrazu točno odrećenja i izrečena.
Poznavaoci i ljubitelji pop-glazbe naše sredine uočit će svrhu i opravdanost ovog izdanja, već u prvim trenutcima slušanja.
"Time" označuje vrijeme današnje, vrijeme suvremeno, vrijeme - mladih.
To vrijeme - to je "Time"
Datum rezanja vinila: 16.07.1972
1. Istina mašina (4:40)
(D. Topić)
2. Pjesma No.3 (5:54)
(D. Topić)
3. Hegedupa upa * (5:15)
(D. Topić)
4. Kralj alkohol (6:53)
(A. Krasnić - D. Topić)
5. Za koji život treba da se rodim (10:05)
(D. Topić, arr. V. Božić)
Brane Lambert Živković - klavir, flauta, el. klavirDado A. Topić - vokal
Mario Marvin - bas
Ratko Divjak - bubnjevi
Vedran P. Božić - gitara, vokal
Tihomir Pop Asanović - Hammond orgulje
* Dado - akustična gitara, bas
Ratko - konge
Dabi Lukać - moog sinthesizer i mellotron
tonski snimatelj: Nikola Jovanović
producent i manager: Vladimir Mihaljek-Miha
omot za ploču izradio: Dado Topić
JUGOTON - Poduzeće za izradu gramofonskih ploča, Zagreb Dubrava - Made in Yugoslavia
offsetni tisak "Znanje" Zgb.
Istina mašina
(Je'n, dva... je'n, dva, tri...)
Neki čudni zvuci
muzika i boje
dolaze iz svijeta
realnog i tvojeg
Afrodita nisi
rođena si tu
ikonama raskoš
odnijela si svud
Ti si k'o mašina
svemu tamniš sjaj
ljudima si strana
lažima si kraj
Dolaziš i nestaješ
ako sam ti drag
dodirima svojim
ostavi mi trag
Ambrozijom svetom
napit ćemo tijela
borit se u strasti
radit što si htjela
Ti si k'o mašina
svemu tamniš sjaj
ljudima si strana
lažima si kraj
Po tvojoj koži
ostaviću trag
istinu o meni
saznati ćeš sad
Ti si k'o mašina
svemu tamniš sjaj
istinu o meni
saznati ćeš sad
Pjesma No.3
Kroz bijele magle sna
ja čujem njezin zov
i putem sjena krenem
u susret k njoj
I tad mrzim san
jer njezin zov nestaje
čim svane dan
Ni žubor prvih voda
nije sličan zovu tom
ni tihi šumor šumom
u svijetu mom
Ni krošnje sjećanja
ne njišu njezin cvijet
ni njenih ptica dom
Ta pjesma želim da je moja
da sam njene harmonije rob
i svijetu cijelom pjevaću je ja
nek ljudsko srce bude njen
vječni grob
Hegedupa upa
instrumental
Kralj alkohol
(Je'n, dva, tri...)
Dim cigareta lebdi
svuda oko nas
i lagano plovi kroz
poluprazan bar
Lica sva u znoju
oči suzne, zašto, tko to zna
svatko svoju tugu
s punom čašom dijeli
jer tad je sretniji na čas
Tu nam je dom
tu je za nas pravi raj
i brige što nas more
ne smiju prijeći ovaj prag
Jer, mi smo k'o mornari
mi sretnim morem vodimo naš brod
i sve do zore pjevamo -
alkohol je kralj
Mi smo leptiri
nas privlači ovaj cvijet
što cvate u čaši
bio crven ili bijel
Njegov sok nas hrani
i za život snagu daje nam
pije se do kraja
iako dno od čaše
vidi se jedan ljepši svijet
Svi su ga znali
još je jučer bio živ
mnoge su noći
proveli u baru s njim
Sad je u grobu
vječno počiva u miru svom
za njegovu dušu
sa čašama u ruci
svi viču - alkohol je kriv
Za koji život treba da se rodim
Za koji život treba da se rodim
za koji sudnji dan treba da živim
i kojem Bogu treba da se molim
i koju ženu treba da volim ja
Za čiju ljubav treba da sam srećan
za koju ranu treba da sam bol
na čijem odru treba da svijeća
za koju ženu treba da sam gol
I nikada neću saznati to
kud vodi me put života mog
za čiju volju se rađa, se živi i mre
Za čije nebo treba da sam duga
u čijoj tami treba da sam luč
za koju pjesmu treba da sam tuga
u čijoj časi treba da sam žuč ja
Za koju jesen treba da sam žetva
za koju sliku treba da sam kist
za čije usne treba da sam kletva
za koje grane treba da sam list
I nikada neću saznati to
kud vodi me put života mog
za čiju volju se rađa, se živi i mre
Za koji život treba da se rodim
za koji sudnji dan treba da živim ja
Za koji život treba da se rodim
za koji sudnji dan treba da živim
i kojem Bogu treba da se molim
i koju ženu treba da volim ja
Za čiju ljubav treba da sam srećan
za kakvu ranu treba da sam bol
na čijem odru treba da svijeća
za koju ženu treba da sam gol
I nikada neću saznati to
kud vodi me put života mog
za čiju volju se rađa, se živi i mre
Nije sasvim slučajno što glazbeni sastav ove ploče nosi "Time".
Engleskom riječju "time", što u prijevodu glasi "vrijeme", oni označuju vrijeme današnje, vrijeme suvremeno, vrijeme mladih. Pribrojimo li tome i činjenicu da u glazbenom "pop-riječniku" riječ "time" označava ritmičku i agogičku pregnantnost izvedbe, slučajnost je gotovo isključena.
Ovaj zagrebački pop-sastav relativno je "novijeg datuma", no samo u smislu zajedničkog djelovanja. Sastavljen od vrsnih glazbenika, maštovitih i tehnički spremnih i vještih do virtuoznosti (u najboljem smislu riječi), u vrlo kratko vrijeme postigao je "uigranost" koja se rijetko susreće. Upravo spomenuta maštovitost svakog pojedinca čini ovu pop-grupu ono što ona u svojoj biti jest. To je grupa mladih ljudi koji izvode svoju glazbu muzikalno, temperamentno i disciplinirano, s mnogo stvaralačke strasti i ljubavi; grupa sastavljena po vlastitom htijenju i sklonostima; grupa pojedinaca različitih ćudi, no u zajedničkom radu cijelovita, a u glazbenom jeziku i izrazu točno odrećenja i izrečena.
Poznavaoci i ljubitelji pop-glazbe naše sredine uočit će svrhu i opravdanost ovog izdanja, već u prvim trenutcima slušanja.
"Time" označuje vrijeme današnje, vrijeme suvremeno, vrijeme - mladih.
To vrijeme - to je "Time"
Lipanj 1972.
Pero Gotovac
Pero Gotovac
Нема коментара:
Постави коментар