8. 11. 1983.

Buldožer - Nevino srce [~]

Helidon & Suzy FLP 05-043
Datum rezanja vinila: 8.11.1983


Nova zbirka ljubavnih i rodoljubnih pjesama

A
SLOVENIJA
SMRT MORISONA DŽIMA
PRLJAVI MUŠKARCI
MRTVACI

B
NEVINO SRCE
VOLIO SAM ENU SLOVENKU
PROLJEĆE
DRUGARICE VOJNIČE
GARÇON DE YOUGOSLAVIE



TEKST: Bele
GLAZBA: Bele/Činč
osim kompoziaja Garçon de Yougoslavie
(tekst: Marko Vezovišek, glazba: Joe Dassin
ARANŽMANI: Bele/Činč/Veble
GLAZBENA PRODUKCIJA: Bele/Činč
IZVEDBA: grupa B U L D O Ž E R

BULDOŽER:
BORIS BELE (vokal. elektr. gitara)
BORUT ČINČ (klavijature, prateći vokal)
ANDREJ VEBLE (bas gitara, prateći vokal)
JANEZ ZMAZEK (elektr. gitara)
DUŠAN VRAN (bubnjevi)
UROŠ LOVŠIN (elektr. i akust.gitara)

SPECIJALNI GOSTI:
Davor Rodik-Pegla - steel. gitara (Slovenija)
Boris Knehtl-Crawa - hojla, hojla (Slovenija)
Mira Furlan-Katekiklop - vokal (Nevino srce, Garçon de Yu)
mala Jelena - vokal (Proljeće)

Specijalna zahvala Mati Došenu, Daretu Petriću i Dušanu Žiberni za pomoć pri snimanju.

Snimljeno u studiu Tivoli u Ljubljani od 22. 9. do 2. 10. 1983.
Snimatelj ACO RAZBORNIK, asistent TONI JURIJ.
Omot: studio VIPOTNIK, Foto: JANČIĆ

Kontakt adresa: HELIDON (za Belea) Ljubljana, Celovska 142
                        Tel.: 061/557-842 ili 061/559-047

SUZY / HELIDON
FLP 05-043

ZALOŽBA OBZORJA MARIBOR
TOZD Matica, DE HELIDON
Urednik: Boris Bele

OOUR PGP SUZY
Urednik: Dušan Šarac

Glavni i odgovorni urednik: Rudi Lešnik



SLOVENIJA


Slovenija - zemlja mog sna
Slovenija - zemlja obećana

Ja sanjam često jedno mjesto,
mjesto kakvog nema ni u snu.
Visoke gore sa pogledom na more,
a dole u dolini - gradići fini.

Fini gradići u njima fini kafići,
u njima fini mladići plešu po cijeli dan.

Ljudi su tamo pametni i zdravi,
voze bicikle i skakuću po travi.

Parkovi su prepuni cvijeća i ozona,
pravila bontona su poznata svima.

Vikendom se žene penju na planine,
vikendom se muževi penju na žene.

Ljudi su tamo rumeni i plavi,
ko marljivi mravi rade dan i noć,
a njihove lijepe žene čekaju mene,
i sanjaju da ću im uskoro doć'.

Slovenija - zemlja mog sna
Slovenija - zemlja obećana


SMRT MORISONA DŽIMA

Mili bože, čuda velikoga
Jali grmi, jal se zemlja trese?
Niti grmi, nit' se zemlja trese,
već to trešti muzika dok svira!

Pita majka Morisona Džima:
"A moj sine, od guštera kralju,
jesi li se ikad prepanuo,
jal od vina, jal od droge ljute?"

Govori joj Morisone Džimi:
"Ja se nisam nikad prepanuo,
ni od droge ni od rujna vina,
već sam sve po redu tamanio!"

Kume Džimi, bog ti pomogao
Nad tobom se ne našlo junaka!
Ime ti se svuda pominjalo,
dok je pjesme i dok je veselja!

Poranila Morisona majka,
pogledala nebu u oblake,
ugledala dva vrana gavrana,
jedan grakće, drugi progovara:
"Izginuo Morisone Džimi,
braneć dušu od dušmanske ruke
Nije se ni nanosio glave,
krasan junak na ovome svijetu!"

Kume Džimi, bog ti pomogao
Nad tobom se ne našlo junaka!
Ime ti se svuda pominjalo,
dok je pjesme i dok je veselja!

Pripoveda Morisone Džimi:
"Ja se nisam nikad prepanuo,
ni od deva ni od rujna vina,
ni od pjesme, ni života ljuta!"

To prozbori, a s dušom se bori,
to izusti, laku dušu spusti,
Bog mu dao u raju naselje,
nama braćo pjesmu i veselje!


PRLJAVI MUŠKARCI

Neka čudna bolest
neka crna zaraza
dolazi iz bijela svijeta
prijeti nam sa Zapada

Brzo sad navuci gaće
možda sve još nije kasno
al' jedno nek' ti bude jasno
moje je srce uvijek bilo čisto

Neki to vole dole
neki to vole gore
neki to vole jače
neki to vole kraće
neki to vole spreda
neki to vole straga
Al' ne zovite vraga!

Fuj! Fuj! PrIjavi muškarci
Fuj! Fuj! Prljavi muškarci

Neka grozna pošast
neki crni oblaci
dolaze iz bijela svijeta
prema našoj granici

Brzo sad obuci hlače
brzo, da ne bude kasno
nešto mi se kao plače
a bilo je tako sunčano i jasno

Neki to vole sami
neki to vole u tami
neki to vole noću
neki to vole kad hoće
neki to vole spreda
neki to vole straga
Al' ne zovite vraga!

Fuj! Fuj! PrIjavi muškarci
Fuj! Fuj! PrIjavi muškarci

Ovo je prljava pjesma
za prljave ljude
za ljude koji se jako uzbude
i prosto polude
kad čuju za prljave ljude

Neka čudna bolest
neka crna zaraza
dolazi iz bijela svijeta
prijeti nam sa Zapada

Daj da ti zakopčam lančić
požuri da ne bude kasno
al' jedno nek' ti bude jasno
moje je srce uvijek bilo čisto

Neki to vole vruće
neki vole da se muče
netko to voli u mašti
netko to voli kad boli
neki to vole sprijeda
neki to vole straga
Al' ne zovite vraga!

Fuj! Fuj! PrIjavi muškarci
Fuj! Fuj! Prljavi muškarci


MRTVACI

lzgleda kao da smo živi
kao da smo zaspali, samo malo zaspali
i mogli bi se svakog trena probuditi

lzgleda kao da smo živi
kao da smo pobjegli, za trenutak pobjegli
i mogli bi se svakog časa vratiti

I mogli bi se ponovno roditi
i htjeli bi se ponovno roditi

Sad kad smo umorni, mrtvi umorni
sjetimo se dana, kad smo još živjeli

Obećaj mi, obećaj mi
da ćemo vječno živjeti
Obećaj mi, obećaj mi
da nećeš nikad umnjeti

Sad kad smo pijani, mrtvi pijani
sjetimo se davno umrle ljubavi

Sad kad smo umorni, mrtvi umorni
sjetimo se dana, kad smojoš živjeli
u nekom drugom svijetu
na nekom drugom planetu

Ponekad nam se učini da još ima nade
ponekad nam se učini da više nemamo snage

Obećaj mi, obećaj mi
da ćemo vjećno živjeti
Obećaj mi, obećaj mi
da nećeš nikad umrijeti


NEVINO SRCE

(U njihovim očiina ogledalo se čuđenje, kao da su se pitali
da je istina da su se sreli Sjedili su tako obuzeti
toplinom i ljubavlju, sve dok se njihove usne konačno nisu
našle u dugom i strastvenom poljupcu.. Robert i Džein
bili su kao stvoreni jedno za drugo.)

Ja, draga - ne trebam tvoje usne vrele
da me ljube i da mi ljubav dijele
Ja, draga - ne trebam tvoje ruke bijele
da me grle i da me uvijek žele

Ja želim samo jedno
jedno srce jedne žene
jedno srce koje kuca
koje kuca samo za mene

(Džejn još nikad nije bila toliko zaljubljena. Čak i kad bi
vidjela bi njegovo voljeno lice pred sobom,
sjajne sivo-plave oči, nježne usne i rupicu na bradi.)

Ja, draga - ne trebam tvoje oči snene
da mi se dive i da mi ljubav dijele
Ja, draga - ne trebam tvoje grudi bijele
da mi se nude i da me uvijek žele

Ja želim samo jedno
jedno srce jedne žene
jedno srce koje kuca
koje kuca samo za mene

(Odlučili su da medeni mjesec provedu na jednom malom,
romantičnom grčkom otoku, gdje nema ničega osim mora i sunca)


VOLIO SAM ENU SLOVENKU

To je bilo tisto leto kad sam prišo u Ljubljanu.
I tako enkrat posle službe...

Nisam hteo ić domu, pa sam šo u "RIO".
Čakao sam svoju družbu i pijucko pivo.
Kad, ti boga, sam ju vido, sedela je čisto sama.
Plave lase, bujne sise, oblečena ko prava dama!

Gospodična - vas smem častit sa pijačo?
Gospodična - danas sam dobio plačo.
Gospodična - vi ste mog ž'ivljenja žena.
Gospodična - lepi ste kot ni nobena!

Ti moj ljupček, ti Bosanc me je posle klicala.
Ma kakav Bosanc, ja sam ti rodom iz Kruševca!
"Po poklicu sam frizerka", mije rekla one noći.
E moj pobro Janez, da si vido njene oči!

Volio sam enu Slovenku, volio sam enu Slovenku!

Uvedla me je u svoju družbu, kulturni i sploh fest ljudL
Al' vam se stalno nešto mudi, ej vi Slovenci, baš ste ludi!
Ni ona ni bila iz Ljubljane, doma je bila iz Mosta na Soči.
E moj pobro Janez, da si vido njene oči!

Gospodična - ženiću te u mom kraju!
Gospodična - upoznaćeš svu moju raju!
Gospodična - biće svadba, kakve nije bilo!
Gospodična - mislićeš da ti se samo snilo!

Volio sam enu Slovenku, volio sam enu Slovenku!

Jednom sam prišo na randi i nekaj mije tužna bila.
"Starši me ne puste s tobom - nikdar te ne bom pozabila!

Sreo sam ju neki dan u "UNIONU" s nekim pederom Talijanom.
JEBO JI MATER!


PROLJEĆE

(Stiglo je proljeće
obukla se priroda
i ptica nam doljeće
biće pjesme - živjelo proljeće!)

Slatka mala djevice
bludnih kretnji
Slatka mala bludnice
proljetnih šetnji

Grad je sada tvoj
Grad je sada tvoj

(Ogledam se u izlogu)
Uživaš u svakom svom pokretu
(Na leđa mi se ljepe pogledi)
Uživaš u svojoj pravoj prirodi

Svijet je sada tvoj
Svijet je sada tvoj

Oh da sam tvoj omiljeni pjevać
Ja bih znao što da radim, ja bih znao

Da sam sada tvoj
Da sam sada tvoj

Slatka mala djevice
bludnih kretnji
Slatka mala bludnice
proljetnih šetnji

Svijet je sada tvoj
Svijet je sada tvoj

(Sunce sve jače greje
cvijeće se radosno smeje
sve je živahno, sve se budi
radosna su djeca, radosni su ljudi!)


DRUGARICE VOJNIČE

Dozvolite da vam se obratim
drugarice vojniče
Za vrueme postrojavanja
zarozala vam se čarapa

Dozvolite da vam se obratim
drugarice vojniče
Za vrijeme strojevog koraka
frizura vam se raspala

Oh, kakav prizor!
Kakva slika!

Stasita i ponosita
ispeglana, počešljana
našminkana, dotjerana
dotjerana, naoružana

To je žena
za naša nova vremena!

Oh, što to nosiš, što to kriješ
ispod stroge uniforme
Oh, štu to kriješ lijepa, draga
pripadnice oružanih snaga?

Dozvolite da vam se obratim
drugarice vojniče
Suknja vam se izgužvala
i nepristqjno podigla

Oh, što to nosiš, što to kriješ
ispod stroge uniforme
Oh, što to kriješ lijepa, draga
pripadnice oružanih snaga?

Ispod ove unifonne
kuca srce junačko
Kuca hrabro noć i dan
za slobodu, za moj miran san


GARÇON DE YOUGOSLAVIE


Je suis comnze je suis
un Garçon de Yougoslavie
je chante, je danse
je bois beaucoup de vin
Ca c'est la vie en Yougoslavie

Je suis comme je suis
jeune fille de Yougoslavie
je chante, je danse
je cueuille beaucoup de fleur
Ca c'est la vie en Yougoslavie

Oh kako lijepo - oh, comme c'est bon
lijepo je živjeti - bon de vivre
kad su svi ljudi sretni -
- quand tout le monde est heureux
sretni i voljeni - heureux et aime'

Nous sommes comme nous sommes
Les enfants de Yougoslavie
nous chantons, nous dansons
nous buvons beaucoup de vin
Ca c'est la vie en Yougoslavie

Oh kako lijepo, lijepo je živjeti
kad su svi ljudi sretni, sretni i voljeni
Oh kako luepo, lijepo je živjeti
kad su svi ljudi mladi, mladi i slobodni!

Нема коментара:

Постави коментар

SLOVO PO SLOVO

[*] premijerno na netu
[^] prethodno samo neki od tekstova na netu
[~] takođe i na omotu albuma