11. 5. 1988.

Osmi putnik - Drage sestre moje... nije isto bubanj i harmonika

PGP RTB 210234
Datum rezanja vinila 11.05.1988


1. Mi smo majstori 3:25
2. Proći če sve 4:18
3. Rock'n'roll se kući vratio 3:44
4. Samo za tvoju ljubav 5:50
5. Šta bi radila da nema radija 3:25
6. Usne slane kao Jadran plav 5:26
7. Šta je meni, pjesmo moja, ostalo 5:26
8. Riječ za kraj 3:24
9. Mješano meso 4:05



Glazba i stihovi: Zlatan Stipišić Džibo
osim pjesme br.8: Z.Stipišić/M.Krstičević
pjesma br.9 (medley) muzika: Whitesnake, AC/DC, ZZ Top, Queen, Led Zeppelin

Aranžmani: Mirko Krstičević i OSMI PUTNIK

Osmi Putnik:
Zlatan Stipišić Đibo - vokal
Bojan Antolič Božo - gitare
Alen Koljanin - gitare
Davor Gradinski Dado - bass gitara
Mirjan Jovanović Tošo - bubnjevi

Gosti: Aljoša Draganić - klavijature, Snežana Mišković - prateći vokali

Producent: M. Krstičević
Ton majstor: Miki Todorović
Snimatelj: D. Petrović

Album je sniman tijekom travnja mjeseca u studiju 5 PGP RTB-a.



MI SMO MAJSTORI

Ja nemam dragu i nemam para
al' imam četiri čupava drugara

i svako jutro ja perem grlo
i nek se čuje dok ima struje

Mi smo majstori

Ja nemam škole i nemam zvanje
al' kad me pogodi bass
ja padam u trans i to je najbolje stanje

i svako jutro ja perem grlo
i nek se čuje dok ima struje

Mi smo majstori
i nas ne pucaju neki prastari
nijemi filmovi, mi smo majstori

Ja ću pojesti sendvič, ja ču pušit’ cigare
ne, meni ne treba ništa osim moje gitare

i svako jutro ja perem grlo
i nek se čuje dok ima struje

Mi smo majstori
i nas ne pucaju neki prastari
nijemi filmovi, mi smo majstori

Let's do it, man

Mi smo majstori, u , la, la, lala
Mi smo majstori
Mi smo majstori, u , la, la, lala
Mi smo majstori

Mi smo majstori
i nas ne pucaju neki prastari
nijemi filmovi, mi smo majstori


PROĆI ĆE SVE

Toliko puta bio sam ostavljen
kao pismo neke davne ljubavi
i kako mi treba neka topla riječ
da mi snage da, da me utješi

Jer dobro znam da
proći će sve, ja morat’ ću sam
da otvorim vrata nekim novim jutrima
Proći će sve, ja morat’ ću sam
da stvorim ovo što si noćas srušila

I tako mi dođe, da zaplačem
loše sam karte imao
i ovo što boli me u grudima
traži odgovor, vapi upomoć

Jer dobro znam da
proći će sve, ja morat’ ću sam
da otvorim vrata nekim novim jutrima
Proći će sve, ja morat’ ću sam
da stvorim ovo što si noćas srušila

Proći će sve, ja morat’ ću sam
da otvorim vrata nekim novim jutrima
Proći će sve, ja morat’ ću sam
da stvorim ovo što si noćas srušila
da stvorim ovo što si noćas srušila


ROCK'N'ROLL SE KUĆI VRATIO

Subotom se jede obilno
i kosti šetaju svoju mesinu
i svi zalijevaju jetre bolesne
do besa puštaju vrele Mustange

A dole na cesti on nije mogao da sačeka
i ‘ladno je prošo kroz crveno svijetlo s’ volanom u grudima,

o, sestro, kaži
Da l' se to rock'n'roll svojoj kući vratio
Da l' se to rock'n'roll svojoj kući vratio
vratio

Svi se furaju i svi su pametni
spremaju mitinge za male smrtnike
o virusu, i o minusu
i o lovi koja prlja naše džepove

dole na cesti, masa ne može da vjeruje, ne ne
ona je skinula mantil sa gologa tjela
i počelo je vrijeme pobune

Da l' se to rock'n'roll svojoj kući vratio
Da l' se to rock'n'roll svojoj kući vratio
vratio

Ja sam djevojka, slatka, debela
i volim neuredan sex, imam negativan test
i tvrdi Marlboro je pravo mjerilo
koliko je moj otac tvome ukrao

dole na cesti stvari su se brzo su se mjenjale
oni što su gladni, sviraju gitare
brže nego ikad ranije

Da l' se to rock'n'roll svojoj kući vratio
Da l' se to rock'n'roll svojoj kući vratio
vratio


SAMO ZA TVOJU LJUBAV

Samo za tvoju ljubav
evo tonem,
polako gubim korak s’ tvojom nevjerom
I kada sanjam,
sve je tako stvarno,
kao da sam u tvojoj kosi zaspao

A moje usne,
te tvoje vjerne sluge
često ti ime spominju
Od svega srca,
e, kad bi srce lagalo
ne bi mene ništa ovoliko bolilo

Ne plačem,
ne bi suze bile vrijedne tog
Bože moj, zašto si me ostavio?

Samo za tvoju ljubav
Samo za tvoju ljubav
nije zlato sve što sja
nije ljubav tvoja bila iskrena

Samo za tvoju ljubav
Samo za tvoju ljubav
rođen da bih gubio
ja postojim da bi tebe ljubio...
...ljubio


ŠTA BI RADILA DA NEMA RADIJA

Drage sestre moje, evo doš’o je dan
nama rock'n'roll se vraća preko Triglava
I samo rock'n'roll, stara bitanga
zna da nije isto bubanj i harmonika
on zna, to nije ista stvar

Daj seko daj, ne budi blesava
Jer šta bi radila, da nema radija
i šta bi pamtila, da nema bubnjeva
i šta bi bio život tvoj
da nikad nisi čula rock'n'roll
...rock'n'roll

Drage bake moje, drage seljanke
noćas ostavite kući svoje opanke
Samo rock'n'roll stara bitanga
Zna da nije isto bubanj i harmonika
On zna, to nije ista stvar

Daj seko daj, ne budi blesava
Jer šta bi radila, da nema radija
i šta bi pamtila, da nema bubnjeva
i šta bi bio život tvoj
da nikad nisi čula rock'n'roll
...rock'n'roll

Ma šta bi radila, da nema radija
i šta bi pamtila, da nema bubnjeva
i šta bi bio život tvoj
da nikad nisi čula rock'n'roll

Šta bi radila... da nema radija
šta bi radila
ma šta bi radila
da nema radija, da nema radija
šta bi radila
ma šta bi, ma šta bi, ma šta bi
da nema radija
daj seko daj, šta bi radila
da nema radija, da nema radija
Šta bi radila... da nema radija
da, seko, daj...


USNE SLANE KAO JADRAN PLAV

Rekoh sebi: "Sine, budi spreman
i ponovi strane jezike
jer nama dolazi ljeto i jedre, mlade ribice"

Noć je vrela a jutro vlažno
i ja se topim kada pomislim
koliko dugih nogu pored mene prolazi

Ja se topim,
kada volim, ja se gubim
kada ljubim usne slane kao Jadran plav

I rekoh: "Radi, samo radi, sine"
od Poreča, pa do Ulcinja,
nema odmora dok traje obnova
nema odmora

Noć je vrela a jutro vlažno
i ja se topim kada pomislim
koliko dugih nogu pored mene prolazi

Ja se topim,
kada volim, ja se gubim
kada ljubim usne slane kao Jadran plav...
...kao Jadran plav


ŠTA JE MENI, PJESMO MOJA, OSTALO

Stihovi moji
noćas nije mi do smijeha
nije meni do veselja
nije meni ni do čega

Dugo sam te pjesmom čekao
tajnu sam ti svoju rekao
pa ja i dalje nosim svoje križeve
k’o da ništa nije bilo

Bogu Božje, caru carevo
srce njeno sad je njegovo
Šta je meni, pjesmo moja
ostalo...

Stihovi moji, pođite noćas
što dalje, što dalje od mene
jer duša je moja korito suho
žedno ljubavi njene

Dugo sam te pjesmom čekao
tajnu sam ti svoju rekao
pa ja i dalje nosim svoje križeve
k’o da ništa nije bilo

Bogu Božje, caru carevo
srce njeno sad je njegovo
Šta je meni, pjesmo moja
ostalo...


RIJEČ ZA KRAJ

Kada me zametu vjetrovi
i kada stigne lišće iz nekih davnih parkova
U sjećanja, k’o u kovčeg čarobni
ponekad zavirim, mutna pogleda

Dabogda crna noć te pojela
nesrećo moja, šta si mi to uradila
Jedna riječ za kraj, jedna riječ je dovoljna
nesrećo moja, šta si mi to uradila

Mnoge su lađe potonule
i moje ludo oko nikome ih ne da
I kada nas, kada nas ne bude
ova će pjesma, kao jecaj, biti jača od svega

Dabogda crna noć te pojela
nesrećo moja, šta si mi to uradila
Jedna riječ za kraj, jedna riječ je dovoljna
nesrećo moja, šta si mi to uradila, uradila

Jedna riječ, jedna riječ je dovoljna
šta si mi to uradila
šta si mi to uradila

Dabogda crna noć te pojela
nesrećo moja, šta si mi to uradila
Jedna riječ za kraj, jedna riječ je dovoljna
nesrećo moja, šta si mi to uradila, uradila


MJEŠANO MESO

'68. kad sam došao na svijet
moj je ćale dugu kosu nosio
I kuma Ana kaže da sam urlao svu noć
k'o da me je Gillan krstio

I pričaju mi kad sam bio klinac maleni
lupala me mati radiom po glavini
jer ljeta kad sam rođen, tad se Woodstock svirao
ooo, moj je život rock'n'roll

Hej, mama, daj sjeti
se kad sam čuo r'n'r, ja sam glavu izgubio
I ja sam rekao tad: "Ma, neka idem po svom"
Nikad se zbog toga nisam kajao

rock'n'roll je život moj
rock'n'roll...

Kombi klizi niz put, dodajem gas
ja živim brzo, al’ ne umirem mlad
Ostat’ ću tu, bogat i star
dabogda živio još dvjesta godina

Kad umrem, pjevat' ću to znam iz iskustva
sveti Petar ima bend i treba uputstva

rock'n'roll je život moj
rock'n'roll...

1 коментар:

  1. Dobrý den, tady je rychlý, jen v případě, že zoufale potřebujete kouzelné kouzlo, které vám pomůže oživit váš rozpadlý vztah, je opravdu všestranný, soucitný a spolehlivý, pokud jde o kouzlení. Doktor Egwali pravopis domů je tou pravou volbou pro vás. Kontaktujte ho a vysvětlete mu, a mohu vás ujistit, že zbytek by byl úplnou magií, můj milostný život byl na pokraji zhroucení, dokud jsem si neobjednal milostnou frázi, jsem dnes živým svědkem, proto používám toto médium k dejte světu vědět o tomto velkém doktorovi čarodějnic, který mi přinesl klid a pohodu, promluvte si s ním ještě dnes a nechte své emocionální obavy zahodit.
    Oslovíte ho na těchto kontaktech!

    WhatsApp: +2348122948392
    Kurýr: dregwalispellbinder@gmail.com

    ОдговориИзбриши

SLOVO PO SLOVO

[*] premijerno na netu
[^] prethodno samo neki od tekstova na netu
[~] takođe i na omotu albuma