Jugoton LSY 63205
1984
1. Uvod (Tema iz filma "Valter brani Sarajevo") (1:32)
(Bojan Adamič)
2. Anarhija all over Baščaršija (1:40)
(Sexon - Karajlić)
3. Abid (3:45)
(Sexon - Karajlić)
4. Put u središte rudnika Kreka Banovići (2:08)
(Sexon - Karajlić)
5. Selena, vrati se, Selena (3:55)
(Sexon - Karajlić)
6. Neću da budem švabo u dotiranam filmu (2:33)
(Degan - Sexon - Karajlić)
7. Šeki is on the road again (3:41)
(Sexon - Karajlić)
8. Kino "Prvi maj" (4:14)
(Sexon - Karajlić)
9. Pamtim to kao da je bilo danas (2:10)
(Sexon - Karajlić)
10. Zenica blues (2:28)
(Sexon - Karajlić)
11. Čejeni odlaze... (4:15)
(Sexon - Karajlić)
Svi aranžmani "Zabranjeno pušenje"
Čejeni, anarhisti, i novinari su bili: Benja, Yoore, Dado, Mujo i Karajlić
Ostali bek. vokali: Aida, Snježa, Šeki, Drale i Haris
"Zabranjeno pušenje":
mr Sejo Sexon - mahom ritam gitara
Munja Mitić - bas
Mujo Snažni - mahom solo gitara
Šeki Gayton - bubnjevi
Ogi Gajić - sax i flauta
Seid Mali Karajlić - orgulje i kasio
dr Nele Karajlić - pjeva
Snimano u studiju 17 (kući Manmudovoj), zimi 1983/84.
Ton majstor i producent: Mahmud Paša Ferović
Izvršni producent: R. Marić-Raka
Muzički urednik: Siniša Škarica
Glavni i odgovorni urednik: Dubravko Majnarić
Likovna oprema: Studio "Ada"
Design: Rade Kosanović
Photo: Nenad Vasiljević/Nebojša Žigić
Za omot se slikala: Danka Milošević
Mračni poslovi: M. Stevanić-Đakon
Organizacija: Vukašin Babović
Od početka bodrio: puki Milić Vukašinović
UVOD (TEMA IZ FILMA "VALTER BRANI SARAJEVO")
Onda gledaj lafčino, vidiš ga?
Seit ich in SARAJEVO bin, suche ich Walter und finde ihn nicht. Und jetzt, wo ich gehen muss, weiss ich wer er ist. Sie wissen wer Walter ist!? Sagen Sie mir sofort seinen Namen!
Sehen Sie diese Stadt? Das ist Walter.
ANARHIJA ALL OVER BAŠČARŠIJA
Sejo se danas super osjeća
sinoć je na ulici razbio hipika
mali je pokrio lice rukama
ali je ostao bez bubrega
Sejo se malo muči dok razmišlja
ali sinoć ga nije izradila riba
otpucao je odmah dva šamara
kad ga je za mecu slagala
Anarhija all over Baščaršija
Sejo se danas super osjeća
Sejo voli Hanku i Šabana
nervira ga ono A po zidovima
Sejo je sinoć razbio hipika
Sejo je junak s' Vratnika
New Primitives all over Baščaršija
Sejo se gnusa zapada
ABID
Press:
Preskočim kanal
pogledam na tle
i vidim tebe, Abide
Abide, reci nam, de
šta to tvoje ruke rade?
Abid:
Udarnički rade burazere
da bude gasa za sve
sve u sklopu akcije
zaštite naše okoline
Press:
Abide, reci nam, de
otkud za to finansije?
Abid:
Dva posto svake plate
niko od nas nije rekao "Ne."
Press:
Abide, reci nam, de
jel' još tvoj mali skuplja stare novine?
Abid:
Jok, moj burazere
radi u posluzi kod tržnice
Press:
Abide, reci nam, de
imal' tu manipulacije?
Abid:
Sarajevo, najmiliji grade
u tebi me mnogi rade
Press:
Abide, reci nam, de
hoćel' biti bolje za godinu-dve?
Abid:
Sarajevo, najmiliji grade
popravismo te do Olimpijade
Kubika...
Čovjek hoće nešto da te pita
Samo da cigaru zapalim
Ej, čovjek hoće nešto da te pita
Samo da cigaru zapalim, jarane
PUT U SREDIŠTE RUDNIKA KREKA BANOVIĆI
On pomisli kako bi petak bio ljepši
da sutra nije subota radna
Blagi Bože, on misao nastavi
noć je previše hladna
Al' bog mu tad okrenu leđa
u pola tri ga je čekala treća smjena
Treća smjene ide na put
na put u središte od majkata zemlja
Otkud ti, u pola tri?
Raspotočje gori...
To mu ču žena Vinka, panika i vika
na stolu dvije zdjele i telegrami sućuti
Njegov duh sada gleda TV
smije se na dobrotvorne koncerte
Njegov duh obilazi zamkove
revolucionare iz pedeset i neke
Njegov duh plaši njihovu malu djecu
al' šta mu vrijedi kad ni ta djeca više ne vjeruju u duhove
I meni je tata govorio nekad
da je Žil Vern pusta mašta
i da nikad niko stići neće
u središte od majkata zemlja
Da treća smjena stići neće
stići neće to odeljenje...
Put u središte rudnika Kreka Banovići
SELENA, VRATI SE, SELENA
Selena je danas, jako loše spila
sva je vlažna u svojim uglovima
ona želi bježat' nekud, želi crnog Mandinga
Sa Mandingom ide daleko, do Ekvadora
i tamo mjenja ime u Emanuela
i tamo gori u vatri tropskog požara
Selena!
Selena, vrati se, Selena!
Zar ne čuješ urlik tigrova
ispod tvoga prozora, u Fuada Midžića?
Al' džungla je već odavno raskrčena
broj zvjeri doživio je osjetan pad
Mandingo ili je lud ili je pijan
mandingo nije više kao nekada
Selena!
Selena, vrati se, Selena!
Mandinga je smislila Amerika
da te odvede daleko, iz Fuada Midžića
Selena!
NEĆU DA BUDEM ŠVABO U DOTIRANOM FILMU
Slavni režiser je u našem gradu
snima novi film, kažu biće dobar
Strani glumci, prijemi i lova
nema sumnje, smješi mu se Oskar
Trebaće on i mnogo statista
za masovne i grandiozne scene
Iako kažu da on dobro plaća
tamo neće, neće biti mene
Neću da budem Švabo u dotiranom filmu
neću da budem statist, u životu i u kinu
Neću da budem Švabo, Švabo da budem neću
nema boga!
Neću da budem okupator
ima neki đavo u mojoj psihi
Neću da budem Švabo
kad ne mogu Prle niti Tihi
Slavni glumci bi htjeli da su na pravoj strani
ja da budem Švabo, a oni partizani?
ŠEKI IS ON THE ROAD AGAIN
Kada noć prekrije, olimpijski grad
i kad gazde kafića kažu: 'ajmo, raja, fajronat!
Mimo tebe prolazi i poslednji trajvan
i ti se dereš: taksi, 'aj vamo, 'aj vamo, 'ej, hajvan
Metalik golf staje kad išće raja
on je gospodar, gospodar noćnog saobraćaja
Šajba mu čista, bez ikakvih fleki
prepoznaješ njegovo lice, dugo te nije bilo, Šeki
Šeki is again
Šeki is on the road again
Roll on, Šeki, roll on
Uključuje taksimetar, opa, čet'ri i sto
ne pitaj ništa, Šeki je to
Na ramenu mu istetovirana Zenica
u novčaniku slika, žena mu i djeca
Zdravo, Šeki
KINO "PRVI MAJ"
Da zaboraviš poraz i ljubavni neuspjeh
zaboraviš svu nepravdu i belaj
kupi koste i jeftino kartu
i dođi u kino "Prvi Maj."
Da se osvetiš onim što te tuku
da ne misliš kako nisi baš naj
za tebe danas pobjeđuju
čelični obad il' mali zmaj
I dok vjetar njiše travu, vijore zastave
i dok vjetar mrsi kosu, njegove drage
on pobjeđuje sam protiv svih, ali znaj
još samo na platnu, kina "Prvi Maj."
S' tobom neće biti tvoja djevojka
njoj se ne sviđa ovakav film
ne voli ona jeftine priče,
ne voli pucnjavu i ne voli dim
Neprijatelj leži mrtav u prašini
u barutnom dimu okupan je suton
ona odlazi s' njim i sretan je kraj
još samo na platnu, kina "Prvi Maj."
Mr. Jones?
Oh, good morning
How are you? But why?
I have some money for you...
Oh, money, how much?
Many, many money, but you got some job to do.
Oh, what?
To kill somebody.
Oh, who?
Mr. Drake.
Oh, I can't do it, he's my friend.
You must do it.
Šta to igra večeras?
Ne znam, jarane, života mi.
PAMTIM TO KAO DA JE BILO DANAS
Pamtim to, kao da je bilo danas
kad je babo Atif otišao od nas
U ruci mu piva
za reverom značka FK Sarajeva
Kaz'o je da mu je dosta i žene i djece i kuće
i da ga naka nostalgija vuče
da će se vratit' kad mu bude ćeif
Mi smo djeca čučali ispod jorgana
Komšiluk vikao: Fatima, bona, pustite vana
vratit' će se on, samo da propije sve
Al' prođe otad trinaest Bajrama
ali babo Atif se ne vrati k nama
Kažu da ga je kod Hadžića satr'o voz
Ja sam uletio u Faćinu raju
Švercao kafu
bunario po tramvaju, prodavao farmerke
Mislio sam da za to imam nekog šlifa
i zaboravio riječi rahmetli babe Atifa
u rijetkim trenucima kad je ovaj bio trijezan:
Sine, veli,
ko igra za raju i zanemaruje taktiku
završiće karijeru u nižerazrednom Vratniku
Fakat
Kad murija uhvati Omera
i ovaj propjeva posle dva šamara
i reče o raji sve što zna
Zaboravio je bio sve zajedničke akcije
Zaboravio je bio sve zajedničke derneke
Zaboravio je bio kako sam njega i onog malog Dragu
Dvaput spasio od belaja
Sada u miru istražnog zatvora
razmišljam o riječima rahmetli babe Atifa
u rijetkim trenucima kad je ovaj bio trijezan:
Sine, veli,
ko igra za raju i zanemaruje taktiku
završiće karijeru u nižerazrednom Vratniku
Fakat
ZENICA BLUES
U Zenicu kada pođem ja
prati me pet-šest drotova
Okružni sudija rek'o dvanaest godina
dvanaest godina, strogog zatvora
Tužna je moja sudbina
ženu mi krečo Hakija
Krečo Hakija, presudila mu čakija
ne razumiješ ti to, druže sudija
Džabe ja to tebi pričam
Zenico, mrzim svaki kamen tvoj
zbog tebe, ja mrzim život svoj
Ko preživi dvanaest godina u KP domu Zenica
taj je pravi hadžija
Raduje me jedna istina
Iz KP doma vratiću se ja
Ali Hakija, nikad neće sa bara
sa bara se niko ne vraća
ČEJENI ODLAZE...
Čejeni odlaze
bez krvi, bez znoja
bez plača udovica
osta pusta ledina
Premalo za dvoje
Šošoni se zbijaju
podmulo zuje
kopita njihovih
razjarenih konja
Čejeni odlaze
Gvozdeni jahač
ide bijelom ocu
U rukama koltovi
u srcu ljubav prema domovini
Gvozden je ljut
planine grme
Otac obećava
miran rezervat
Imam prijatelja
stanuje kod Napredka
Ne znam kog je plemena
jer ne nosi ratne boje
S' njim idem u lov
u lov na bivole
I vidim Čejene
Čejene kako odlaze
Rječnik manje poznatih riječi i izraza:
Bare - novo groblje u Sarajevu
Bunariti - (žarg.) džepariti, krasti
Čakija - nožić
Ćeif - (turc.) volja
Dernek - (turc.) proslava, žur, pijanka
Fuada Midžića - ulica u Sarajevu na Košenu
Hadžija - glavni u raji, autoritet (žarg.)
Hajuan - (turc.) životinja, stoka
Krečati - (žarg.) atakovati na nekoga u bilo kom vidu
Rajvosa - šatrovački Sarajevo
Vratnik - dio grada Sarajeva, odnosno istoimeni fudbalski klub u najnižem rangu takmičenja
1984
1. Uvod (Tema iz filma "Valter brani Sarajevo") (1:32)
(Bojan Adamič)
2. Anarhija all over Baščaršija (1:40)
(Sexon - Karajlić)
3. Abid (3:45)
(Sexon - Karajlić)
4. Put u središte rudnika Kreka Banovići (2:08)
(Sexon - Karajlić)
5. Selena, vrati se, Selena (3:55)
(Sexon - Karajlić)
6. Neću da budem švabo u dotiranam filmu (2:33)
(Degan - Sexon - Karajlić)
7. Šeki is on the road again (3:41)
(Sexon - Karajlić)
8. Kino "Prvi maj" (4:14)
(Sexon - Karajlić)
9. Pamtim to kao da je bilo danas (2:10)
(Sexon - Karajlić)
10. Zenica blues (2:28)
(Sexon - Karajlić)
11. Čejeni odlaze... (4:15)
(Sexon - Karajlić)
Svi aranžmani "Zabranjeno pušenje"
Čejeni, anarhisti, i novinari su bili: Benja, Yoore, Dado, Mujo i Karajlić
Ostali bek. vokali: Aida, Snježa, Šeki, Drale i Haris
"Zabranjeno pušenje":
mr Sejo Sexon - mahom ritam gitara
Munja Mitić - bas
Mujo Snažni - mahom solo gitara
Šeki Gayton - bubnjevi
Ogi Gajić - sax i flauta
Seid Mali Karajlić - orgulje i kasio
dr Nele Karajlić - pjeva
Snimano u studiju 17 (kući Manmudovoj), zimi 1983/84.
Ton majstor i producent: Mahmud Paša Ferović
Izvršni producent: R. Marić-Raka
Muzički urednik: Siniša Škarica
Glavni i odgovorni urednik: Dubravko Majnarić
Likovna oprema: Studio "Ada"
Design: Rade Kosanović
Photo: Nenad Vasiljević/Nebojša Žigić
Za omot se slikala: Danka Milošević
Mračni poslovi: M. Stevanić-Đakon
Organizacija: Vukašin Babović
Od početka bodrio: puki Milić Vukašinović
UVOD (TEMA IZ FILMA "VALTER BRANI SARAJEVO")
Onda gledaj lafčino, vidiš ga?
Seit ich in SARAJEVO bin, suche ich Walter und finde ihn nicht. Und jetzt, wo ich gehen muss, weiss ich wer er ist. Sie wissen wer Walter ist!? Sagen Sie mir sofort seinen Namen!
Sehen Sie diese Stadt? Das ist Walter.
ANARHIJA ALL OVER BAŠČARŠIJA
Sejo se danas super osjeća
sinoć je na ulici razbio hipika
mali je pokrio lice rukama
ali je ostao bez bubrega
Sejo se malo muči dok razmišlja
ali sinoć ga nije izradila riba
otpucao je odmah dva šamara
kad ga je za mecu slagala
Anarhija all over Baščaršija
Sejo se danas super osjeća
Sejo voli Hanku i Šabana
nervira ga ono A po zidovima
Sejo je sinoć razbio hipika
Sejo je junak s' Vratnika
New Primitives all over Baščaršija
Sejo se gnusa zapada
ABID
Press:
Preskočim kanal
pogledam na tle
i vidim tebe, Abide
Abide, reci nam, de
šta to tvoje ruke rade?
Abid:
Udarnički rade burazere
da bude gasa za sve
sve u sklopu akcije
zaštite naše okoline
Press:
Abide, reci nam, de
otkud za to finansije?
Abid:
Dva posto svake plate
niko od nas nije rekao "Ne."
Press:
Abide, reci nam, de
jel' još tvoj mali skuplja stare novine?
Abid:
Jok, moj burazere
radi u posluzi kod tržnice
Press:
Abide, reci nam, de
imal' tu manipulacije?
Abid:
Sarajevo, najmiliji grade
u tebi me mnogi rade
Press:
Abide, reci nam, de
hoćel' biti bolje za godinu-dve?
Abid:
Sarajevo, najmiliji grade
popravismo te do Olimpijade
Kubika...
Čovjek hoće nešto da te pita
Samo da cigaru zapalim
Ej, čovjek hoće nešto da te pita
Samo da cigaru zapalim, jarane
PUT U SREDIŠTE RUDNIKA KREKA BANOVIĆI
On pomisli kako bi petak bio ljepši
da sutra nije subota radna
Blagi Bože, on misao nastavi
noć je previše hladna
Al' bog mu tad okrenu leđa
u pola tri ga je čekala treća smjena
Treća smjene ide na put
na put u središte od majkata zemlja
Otkud ti, u pola tri?
Raspotočje gori...
To mu ču žena Vinka, panika i vika
na stolu dvije zdjele i telegrami sućuti
Njegov duh sada gleda TV
smije se na dobrotvorne koncerte
Njegov duh obilazi zamkove
revolucionare iz pedeset i neke
Njegov duh plaši njihovu malu djecu
al' šta mu vrijedi kad ni ta djeca više ne vjeruju u duhove
I meni je tata govorio nekad
da je Žil Vern pusta mašta
i da nikad niko stići neće
u središte od majkata zemlja
Da treća smjena stići neće
stići neće to odeljenje...
Put u središte rudnika Kreka Banovići
SELENA, VRATI SE, SELENA
Selena je danas, jako loše spila
sva je vlažna u svojim uglovima
ona želi bježat' nekud, želi crnog Mandinga
Sa Mandingom ide daleko, do Ekvadora
i tamo mjenja ime u Emanuela
i tamo gori u vatri tropskog požara
Selena!
Selena, vrati se, Selena!
Zar ne čuješ urlik tigrova
ispod tvoga prozora, u Fuada Midžića?
Al' džungla je već odavno raskrčena
broj zvjeri doživio je osjetan pad
Mandingo ili je lud ili je pijan
mandingo nije više kao nekada
Selena!
Selena, vrati se, Selena!
Mandinga je smislila Amerika
da te odvede daleko, iz Fuada Midžića
Selena!
NEĆU DA BUDEM ŠVABO U DOTIRANOM FILMU
Slavni režiser je u našem gradu
snima novi film, kažu biće dobar
Strani glumci, prijemi i lova
nema sumnje, smješi mu se Oskar
Trebaće on i mnogo statista
za masovne i grandiozne scene
Iako kažu da on dobro plaća
tamo neće, neće biti mene
Neću da budem Švabo u dotiranom filmu
neću da budem statist, u životu i u kinu
Neću da budem Švabo, Švabo da budem neću
nema boga!
Neću da budem okupator
ima neki đavo u mojoj psihi
Neću da budem Švabo
kad ne mogu Prle niti Tihi
Slavni glumci bi htjeli da su na pravoj strani
ja da budem Švabo, a oni partizani?
ŠEKI IS ON THE ROAD AGAIN
Kada noć prekrije, olimpijski grad
i kad gazde kafića kažu: 'ajmo, raja, fajronat!
Mimo tebe prolazi i poslednji trajvan
i ti se dereš: taksi, 'aj vamo, 'aj vamo, 'ej, hajvan
Metalik golf staje kad išće raja
on je gospodar, gospodar noćnog saobraćaja
Šajba mu čista, bez ikakvih fleki
prepoznaješ njegovo lice, dugo te nije bilo, Šeki
Šeki is again
Šeki is on the road again
Roll on, Šeki, roll on
Uključuje taksimetar, opa, čet'ri i sto
ne pitaj ništa, Šeki je to
Na ramenu mu istetovirana Zenica
u novčaniku slika, žena mu i djeca
Zdravo, Šeki
KINO "PRVI MAJ"
Da zaboraviš poraz i ljubavni neuspjeh
zaboraviš svu nepravdu i belaj
kupi koste i jeftino kartu
i dođi u kino "Prvi Maj."
Da se osvetiš onim što te tuku
da ne misliš kako nisi baš naj
za tebe danas pobjeđuju
čelični obad il' mali zmaj
I dok vjetar njiše travu, vijore zastave
i dok vjetar mrsi kosu, njegove drage
on pobjeđuje sam protiv svih, ali znaj
još samo na platnu, kina "Prvi Maj."
S' tobom neće biti tvoja djevojka
njoj se ne sviđa ovakav film
ne voli ona jeftine priče,
ne voli pucnjavu i ne voli dim
Neprijatelj leži mrtav u prašini
u barutnom dimu okupan je suton
ona odlazi s' njim i sretan je kraj
još samo na platnu, kina "Prvi Maj."
Mr. Jones?
Oh, good morning
How are you? But why?
I have some money for you...
Oh, money, how much?
Many, many money, but you got some job to do.
Oh, what?
To kill somebody.
Oh, who?
Mr. Drake.
Oh, I can't do it, he's my friend.
You must do it.
Šta to igra večeras?
Ne znam, jarane, života mi.
PAMTIM TO KAO DA JE BILO DANAS
Pamtim to, kao da je bilo danas
kad je babo Atif otišao od nas
U ruci mu piva
za reverom značka FK Sarajeva
Kaz'o je da mu je dosta i žene i djece i kuće
i da ga naka nostalgija vuče
da će se vratit' kad mu bude ćeif
Mi smo djeca čučali ispod jorgana
Komšiluk vikao: Fatima, bona, pustite vana
vratit' će se on, samo da propije sve
Al' prođe otad trinaest Bajrama
ali babo Atif se ne vrati k nama
Kažu da ga je kod Hadžića satr'o voz
Ja sam uletio u Faćinu raju
Švercao kafu
bunario po tramvaju, prodavao farmerke
Mislio sam da za to imam nekog šlifa
i zaboravio riječi rahmetli babe Atifa
u rijetkim trenucima kad je ovaj bio trijezan:
Sine, veli,
ko igra za raju i zanemaruje taktiku
završiće karijeru u nižerazrednom Vratniku
Fakat
Kad murija uhvati Omera
i ovaj propjeva posle dva šamara
i reče o raji sve što zna
Zaboravio je bio sve zajedničke akcije
Zaboravio je bio sve zajedničke derneke
Zaboravio je bio kako sam njega i onog malog Dragu
Dvaput spasio od belaja
Sada u miru istražnog zatvora
razmišljam o riječima rahmetli babe Atifa
u rijetkim trenucima kad je ovaj bio trijezan:
Sine, veli,
ko igra za raju i zanemaruje taktiku
završiće karijeru u nižerazrednom Vratniku
Fakat
ZENICA BLUES
U Zenicu kada pođem ja
prati me pet-šest drotova
Okružni sudija rek'o dvanaest godina
dvanaest godina, strogog zatvora
Tužna je moja sudbina
ženu mi krečo Hakija
Krečo Hakija, presudila mu čakija
ne razumiješ ti to, druže sudija
Džabe ja to tebi pričam
Zenico, mrzim svaki kamen tvoj
zbog tebe, ja mrzim život svoj
Ko preživi dvanaest godina u KP domu Zenica
taj je pravi hadžija
Raduje me jedna istina
Iz KP doma vratiću se ja
Ali Hakija, nikad neće sa bara
sa bara se niko ne vraća
ČEJENI ODLAZE...
Čejeni odlaze
bez krvi, bez znoja
bez plača udovica
osta pusta ledina
Premalo za dvoje
Šošoni se zbijaju
podmulo zuje
kopita njihovih
razjarenih konja
Čejeni odlaze
Gvozdeni jahač
ide bijelom ocu
U rukama koltovi
u srcu ljubav prema domovini
Gvozden je ljut
planine grme
Otac obećava
miran rezervat
Imam prijatelja
stanuje kod Napredka
Ne znam kog je plemena
jer ne nosi ratne boje
S' njim idem u lov
u lov na bivole
I vidim Čejene
Čejene kako odlaze
Rječnik manje poznatih riječi i izraza:
Bare - novo groblje u Sarajevu
Bunariti - (žarg.) džepariti, krasti
Čakija - nožić
Ćeif - (turc.) volja
Dernek - (turc.) proslava, žur, pijanka
Fuada Midžića - ulica u Sarajevu na Košenu
Hadžija - glavni u raji, autoritet (žarg.)
Hajuan - (turc.) životinja, stoka
Krečati - (žarg.) atakovati na nekoga u bilo kom vidu
Rajvosa - šatrovački Sarajevo
Vratnik - dio grada Sarajeva, odnosno istoimeni fudbalski klub u najnižem rangu takmičenja
hvala tarafleks
Нема коментара:
Постави коментар